enquanto espero pela camioneta



a 6.1.14
Etiquetas: , , ,

 

1 comentários:

josé luís

nunca gostei dessa tradução. "the catcher in the rye" é muito mais "uma agulha num palheiro" na boa tradição dos ditados portugueses. :)
anyway, é um grande grande livro (andamos a ler coisas boas à espera do centeio, perdão, do autocarro)